Wilson: Thư ngỏ gửi Cảnh sát trưởng San Jose Eddie Garcia
Những người biểu tình đối mặt với hàng ngũ cảnh sát San Jose trong ngày thứ ba của cuộc biểu tình về cái chết của George Floyd, một người đàn ông da đen không vũ trang ở Minneapolis. Ảnh tập tin.

Kính gửi trưởng Eddie Garcia,

Tôi thấy mình tức giận, kiệt sức và tan vỡ cảm xúc giữa tình trạng bất ổn xã hội từ một vụ hành quyết công khai khác của một người da đen bởi các sĩ quan bị nhà nước xử phạt. Và tôi càng thêm tức giận vì sự thất bại của lãnh đạo San Jose khi nhận ra vai trò của chính họ trong việc duy trì các điều kiện đã nói trên toàn quốc.

Tôi không phải là một nhà hoạt động hoặc đại diện cho bất kỳ nhóm cụ thể. Tôi là người da đen yêu San Jose. Tôi là người ủng hộ nghệ thuật địa phương, tôi làm việc trong việc hỗ trợ các doanh nghiệp có trụ sở tại San Jose và tôi làm những gì có thể để nuôi dưỡng một không gian bao gồm với các đồng sáng tạo.

Tôi đã gặp bạn một lần tại một cuộc thảo luận về tiệm hớt tóc mà bạn đã tổ chức với các sĩ quan và sinh viên bang San Jose sau khi Philando Castile bị giết. Cử chỉ được đánh giá cao và cuộc thảo luận cảm thấy trung thực, nhưng cuối cùng tôi đã để lại trải nghiệm cảm thấy trống rỗng và vỡ mộng về khả năng cảnh sát ban hành thay đổi cấu trúc. Tôi cảm thấy sự trống rỗng tương tự khi tôi xem phản hồi video PR của bạn về vụ hành quyết của George Floyd Được hoàn thiện với các bình nguyên tầm thường, các cảnh quay b-roll về vụ hành quyết của Floyd và ngôn ngữ tối thiểu tuyệt đối để xoa dịu những công dân tự do mơ hồ.

Tôi mong đợi kiểu PR biểu diễn này từ một công ty công nghệ, nhưng không phải từ một cảnh sát trưởng, người đồng hành với nỗi đau của một mục sư da đen như một chỗ dựa để gọi các sĩ quan của bạn là một thiên thần của thành phố. Bạn không phải là thiên thần, và bạn không chiến đấu với một cuộc thập tự chinh của thiện và ác. Các thiên thần của bạn, Cameron đang duy trì, thực thi và duy trì các điều kiện kinh tế xã hội đã gây ra các cộng đồng giai cấp đen, nâu và lao động trong nhiều thập kỷ. Con số của cuộc thập tự chinh này là nhiều mặt và đã gây tổn thất tinh thần cho cả công dân và những kẻ thực thi phân biệt chủng tộc.

Trước đại dịch này, bạn bè và những người trong cộng đồng của tôi đã tham gia các chương trình và sự kiện, tiến hành công việc tình nguyện, kết nối với các doanh nghiệp địa phương và cố gắng cung cấp không gian an toàn, bao gồm mọi lứa tuổi cho giới trẻ. Khi không có những không gian này, tôi lo lắng cho sức khỏe tinh thần và thể chất của các cộng đồng này và tất cả những chấn thương này sẽ ảnh hưởng đến họ về mặt tâm lý và kinh tế xã hội như thế nào.

Tôi không mong đợi những tương tác đầu tiên của mình với cộng đồng sau khi COVID-19 bị khóa là một cuộc biểu tình, ít hơn nhiều là một cuộc biểu tình ôn hòa trở thành bạo lực bởi các sĩ quan SJPD có vẻ vui vẻ và hung hăng. Xé khí - một loại vũ khí hóa học được coi là bất hợp pháp được sử dụng trong thời chiến - được sử dụng để giải tán đám đông biểu tình ôn hòa, ngay cả khi các chuyên gia y tế kêu gọi cảnh sát ngừng sử dụng hơi cay trong đại dịch để ngăn chặn sự lây lan. Đạn cao su - loại đạn có thể giết, chết và gây thương tích vĩnh viễn cho cơ thể - được bắn vào những người biểu tình. Một người bạn của tôi và là một nhạc sĩ chủ lực trong cộng đồng đã bị bắn vào mắt, khiến anh ta gần như bị mù vĩnh viễn, khi anh ta đang chơi guitar trong đám đông như một hình thức phản đối ôn hòa. Đối với tôi, tôi cảm thấy rõ ràng rằng tư thế dân quân và mối quan tâm đến tài sản được ưu tiên hơn là phúc lợi của những người trẻ năng động và các nhà lãnh đạo cộng đồng, những người là tương lai của thành phố này.

Bạn và thị trưởng có tội trong việc khuếch đại tường thuật của những người biểu tình bạo lực và phá hoại trong khi bỏ qua các tình huống kinh tế xã hội và hạ thấp vai trò của cảnh sát trong việc kích động các điều kiện nói. Việc cử một lực lượng cảnh sát quân sự và SWAT đối mặt với những người biểu tình không gây tổn hại nghiêm trọng đến một sĩ quan nào là điều gây sốc và đáng thất vọng. Việc quảng bá một câu chuyện truyền đạt “luật và trật tự” là cố ý lừa đảo khi lệnh đó quân sự hóa cảnh sát và đặt các lệnh giới nghiêm ảnh hưởng không tương xứng đến các cộng đồng của tầng lớp lao động. Lãnh đạo của bạn sẽ xác định tương lai của mối quan hệ của thành phố này với cảnh sát trong nhiều năm tới. Tôi hỏi bạn, thành thật: Làm thế nào để bạn thấy điều này có lợi cho thành phố? Người của nó? Phần nào của điều này cho thấy sự vận động và đại diện cho cộng đồng này?

Xin lỗi và ủng hộ giới nghiêm là một nửa biện pháp mà bỏ qua các lý do có hệ thống tại sao các cuộc biểu tình vẫn đang diễn ra mạnh mẽ và bây giờ San Joseans phải lo lắng rằng họ sẽ bị kéo bởi một sĩ quan như Jared Yuen. Anh ấy là một chủ đề xu hướng trên toàn quốc và sự chú ý là ở bạn và nhân viên của bạn. Di sản của bạn trong thời điểm này sẽ hỗ trợ các sĩ quan bạo lực không lành mạnh - hay bạn sẽ thực hiện một kỷ nguyên trách nhiệm mới? Trách nhiệm mà không quét các sĩ quan như Yuen dưới tấm thảm. Đặc biệt là khi thuế của chúng tôi dành cho Yuen và các nhân viên khác lên tới 200,000 đô la một năm trong khi hàng ngàn người San Joseans đã thất nghiệp trong nhiều tháng.

Lực lượng cảnh sát của chúng tôi cần những người trưởng thành thông cảm, được điều chỉnh tốt với ý thức và đào tạo để giải quyết các tình huống nhạy cảm thay vì chống lại những người thực hiện quyền Sửa đổi Đầu tiên của họ. Cái chết của George Floyd và các nạn nhân khác của bạo lực cảnh sát đã không làm mờ đi huy hiệu của bạn như bạn đã nói; đó là di sản của huy hiệu. Và di sản của SJPD đang được bạn định hình giữa thời khắc lịch sử này. Là người đứng đầu của thành phố lớn thứ mười ở Hoa Kỳ và đa dạng thứ ba, tôi khuyên bạn nên nắm lấy cơ hội để hoàn thành một điều gì đó quan trọng hơn nhiều:

  • Cách tiếp cận không khoan nhượng đối với bạo lực và hành vi của cảnh sát
  • Chiến thuật giảm leo thang để tăng cường trong đào tạo cảnh sát
  • Loại bỏ tư duy chiến binh
  • Tăng cường kiểm toán viên cảnh sát
  • Phi quân sự hóa SJPD ngay lập tức

Bạn đã nói trong video PR về việc cấp trên của bạn đã làm bạn thất vọng như thế nào trong việc giải mã các điều kiện gây ra tình trạng bất ổn và giận dữ trong cuộc bạo loạn LA năm 1992. Bạn đang không thành thật nhận ra các điều kiện tạo ra sự phẫn nộ này trong thành phố của chính bạn. Không có thay đổi đáng kể, chúng tôi sẽ trở lại đây một lần nữa sau vài năm nữa. Chỉ lần sau, San Jose có thể là thành phố trong tin tức quốc gia và cái tên được ca tụng trên đường phố có thể là của tôi.

Tôi hy vọng bạn đứng với cộng đồng mà bạn thề sẽ bảo vệ và bảo vệ và lãnh đạo cải cách đáng kể. Bạn nợ chúng tôi

Trân trọng,

Một đứa trẻ tốt bụng

Ê-sai Wilson

Isaiah Wilson là một nhà tổ chức và nghệ sĩ cộng đồng địa phương có trụ sở tại San Jose. Bức thư này được đồng sáng tác, chỉnh sửa và xem xét bởi Lana Cosic, Dima Ifeishat, Riley McShane, David Wilson và Ellina Yin.

Chính sách bình luận (cập nhật 11/1/2021): Chúng tôi có quyền xóa nhận xét hoặc cấm người dùng tham gia vào các cuộc tấn công cá nhân, ngôn từ kích động thù địch, ngôn từ tục tĩu quá mức hoặc đưa ra những tuyên bố sai sự thật. Nhận xét được kiểm duyệt và phê duyệt bởi quản trị viên.

Bình luận

Chúng tôi sẽ không công khai email của bạn.

Tòa soạn cộng đồng của bạn cần bạn. Bạn sẽ tham gia vào sự thành công của nó chứ?

Quà của bạn đến San José Spotlight hôm nay sẽ được CHUYỂN ĐI!

Sự hỗ trợ của bạn cho phép chúng tôi có được những phóng viên tuyệt vời như Trần Nguyên, những người làm việc không mệt mỏi để mang đến cho bạn những câu chuyện chuyên sâu ảnh hưởng trực tiếp đến cuộc sống của bạn.