Một đám đông biểu tình giăng biểu ngữ trên đường phố
Những người biểu tình kêu gọi ngừng bắn trong cuộc chiến Israel-Hamas bên ngoài Trung tâm Di sản Mexico ở Đông San Jose vào ngày 29 tháng 2024 năm XNUMX, trước chuyến thăm quảng trường của Phó Tổng thống Kamala Harris, người có mặt tại thị trấn để nêu bật nhu cầu sinh sản quyền. Ảnh tập tin.

Nếu chuyên mục này là một trong nhiều cuộc trò chuyện gần đây của tôi về cuộc chiến ở Gaza, thì tôi sẽ không cần phải bắt đầu với lời tựa thông thường. Nhưng không giống như những cuộc trò chuyện đó, chuyên mục này tiếp cận những người không phải là người quen chuyên môn thân thiết trong cộng đồng công bằng xã hội địa phương (chủ yếu là các lãnh đạo cộng đồng mà tôi đã gặp khi còn là kiểm toán viên cảnh sát độc lập của San Jose) hoặc các nhà lãnh đạo Do Thái mà tôi biết rõ.

Than ôi, đây là lời nói đầu.

Tôi là người Do Thái, đã đến Israel ba lần và biết những người bị ảnh hưởng trực tiếp bởi cuộc tấn công ngày 7 tháng 2023 năm XNUMX. Các cuộc tấn công rất tàn bạo, nhắm vào trẻ em và thường dân khác một cách tàn nhẫn. Không thể tha thứ, hàng trăm người Israel vẫn còn làm con tin gần sáu tháng sau đó.

Tôi cũng là một luật sư và người ủng hộ quyền dân sự. Tôi đã nghiên cứu nhân quyền quốc tế và luật nhân đạo quốc tế. Nhiều chuyên gia đã lên án sự thái quá, tàn ác và liều lĩnh trong cách chính phủ Israel tiến hành cuộc chiến ở Gaza. Tôi kinh hoàng khi thấy hàng chục nghìn thường dân vô tội đã thiệt mạng và tôi muốn chuyện này chấm dứt.

Quả thực, có những người trong cộng đồng Do Thái như chúng ta cảm thấy bị giằng xé giữa những sự đồng cảm dường như đang cạnh tranh nhau này. Chúng tôi rất muốn có thể chịu đựng nỗi đau của chính mình khi người Do Thái phải trải qua một hành động bạo lực khủng khiếp khác và nỗi đau của chúng tôi khi phải chứng kiến ​​những đau khổ không thể tưởng tượng được ở Gaza. Chúng ta có thể ủng hộ ý tưởng về một nhà nước Do Thái trong khi các giá trị và chủ nghĩa nhân văn của chúng ta đồng thời buộc chúng ta phải lên án chính phủ của một nhà nước mà chúng ta có khát vọng sâu sắc. Nhiều người Do Thái tự coi mình là những người theo chủ nghĩa Phục quốc Do Thái hoặc “ủng hộ Israel” và nhìn thấy tính nhân đạo của người Palestine, đã kêu gọi ngừng bắn và khao khát một giải pháp hai nhà nước cũng như chấm dứt sự chiếm đóng kéo dài hàng thập kỷ.

Trong nhiều cuộc trò chuyện với lãnh đạo địa phương, chúng tôi không đồng tình về mọi việc. Vấn đề này rất phức tạp và có rất nhiều quan điểm khác nhau ngay cả trong cộng đồng Do Thái. Nhưng vì nền tảng tin cậy sẵn có nên những khác biệt về quan điểm đó đã không kết thúc cuộc trò chuyện. Họ đã đẩy nó về phía trước và cả hai chúng tôi đã học được điều gì đó.

Điều này cũng đúng với những người đối thoại Do Thái của tôi. Sự đàn áp đang diễn ra đối với người Palestine và bạo lực gay gắt mới nhất gây tiếng vang vì những trải nghiệm tương tự của các dân tộc khác và vì khoảng cách to lớn về quyền lực giữa hai bên. Tôi có thể chia sẻ mối quan ngại của mình về giới lãnh đạo Do Thái và các thể chế cần tham gia vào các vấn đề công lý địa phương cũng như kêu gọi cải cách với những người không đồng tình với Israel hoặc không phản hồi về ngày 7 tháng 7. Cũng như tôi không loại bỏ bạn bè của mình những người đã không liên hệ vào ngày XNUMX tháng XNUMX, tôi sẽ không bỏ rơi những nhóm mà tôi quan tâm và ngưỡng mộ vì công việc vận động chính sách của họ.

Người Do Thái ở Quận Santa Clara có thể bảo vệ cảm giác an toàn và thuộc về của chính họ đồng thời cởi mở với các quan điểm khác và sẵn sàng thử thách. Trong khi bảo vệ chính mình, chúng ta nên nhớ rằng không phải mọi lời chỉ trích đối với Israel, hay thậm chí đối với chủ nghĩa Phục quốc Do Thái, đều là bài Do Thái hoặc dẫn đến sự phẫn nộ. Mọi sự bảo vệ Israel hay chủ nghĩa Phục quốc Do Thái cũng không có nghĩa là ác cảm với người Palestine. Tất cả chúng ta đều có thể đứng lên để lắng nghe nhiều hơn, sống trong bóng tối, tìm kiếm sắc thái, cho nhau một số lợi ích từ sự nghi ngờ, thậm chí không thoải mái.

Vì sao vấn đề này? Bởi vì các nhà lãnh đạo và tổ chức của người Do Thái có lịch sử lâu dài và phong phú trong việc đóng góp cho các phong trào dân quyền và công bằng xã hội do các cộng đồng da màu lãnh đạo. Những nỗ lực liên tôn giáo và quan hệ đối tác tôn giáo-phi tôn giáo ở Thung lũng Silicon là những khía cạnh nổi bật của bối cảnh vận động chặt chẽ về công bằng nhà ở, cải cách cảnh sát và các vấn đề khác. Cộng đồng công bằng xã hội này bao gồm các nhóm và lãnh đạo Hồi giáo và Ả Rập. Chúng ta không nên bỏ rơi những mối quan hệ đã mang lại kết quả trong việc phục vụ các mục tiêu chung và hỗ trợ các cộng đồng mà tất cả chúng ta đều mong muốn nâng cao.

Sau cuộc tấn công đầu tiên của Israel vào Gaza sau cuộc tấn công của Hamas ngày 7 tháng XNUMX, chính người Do Thái và người Palestine đã giao tiếp với nhau, những người có sự đồng cảm sâu sắc và ý thức mạnh mẽ về bối cảnh lịch sử trong giai đoạn xung đột này. Họ có thể ngồi kề vai, biết rằng họ có những quan điểm khác nhau và nhìn thấy lòng nhân ái cũng như nỗi đau khổ của nhau.

Có lẽ chúng ta không thể thuyết phục được nhau. Nhưng chúng ta có thể lắng nghe và tin tưởng rằng chúng ta thành thật trước nỗi đau của mình.

Đó là điều tôi hy vọng cũng có thể xảy ra ở cấp địa phương. Tôi hy vọng rằng các nhóm có quan điểm khác nhau có thể chấp nhận những khác biệt đó và tiến về phía trước trên nền tảng của sự đồng cảm và tôn trọng được xây dựng qua nhiều năm tìm ra nguyên nhân chung về một loạt các vấn đề công bằng xã hội.

Nhà báo Aaron B. Zisser của chuyên mục San José Spotlight là một luật sư về dân quyền có trụ sở tại San Jose (www.zisserlaw.com). Trước đây ông từng là Kiểm toán viên Cảnh sát Độc lập của San Jose và Giám đốc Cơ hội Bình đẳng và Điều phối viên Tiêu đề IX tại Đại học Santa Clara, điều tra hoặc giám sát các cuộc điều tra về hành vi của cảnh sát ở San Francisco và Oakland, đồng thời tư vấn về cảnh sát, nhà tù và giám sát nhà tù. Thời kỳ đầu trong sự nghiệp của mình, ông đã dành hơn 5 năm để điều tra và giám sát các cơ quan cải huấn, sức khỏe tâm thần và giáo dục với tư cách là luật sư của Phòng Dân quyền của Bộ Tư pháp Hoa Kỳ tại Washington, DC và làm việc tại một tổ chức dân quyền phi lợi nhuận ở Philadelphia . Ý kiến ​​​​của anh ấy là của riêng anh ấy. Các cột của anh ấy xuất hiện vào thứ Sáu đầu tiên của tháng. Liên hệ với Aaron tại [email được bảo vệ].

Chính sách bình luận (cập nhật ngày 5/10/2023): Người đọc được yêu cầu đăng nhập thông qua mạng xã hội hoặc nền tảng email để xác nhận tính xác thực. Chúng tôi có quyền xóa nhận xét hoặc cấm những người dùng tham gia vào các cuộc tấn công cá nhân, ngôn từ kích động thù địch, tục tĩu quá mức hoặc đưa ra những tuyên bố sai có thể kiểm chứng được. Nhận xét được kiểm duyệt và phê duyệt bởi quản trị viên.

Bình luận