El pleno del ayuntamiento de Sunnyvale sentado detrás del estrado de la cámara durante una reunión, con el personal de la ciudad sentado debajo.
Sunnyvale está poniendo a prueba un servicio de traducción basado en inteligencia artificial a pedido para reuniones públicas. Foto de archivo.

Los residentes de Sunnyvale que no hablan inglés tienen una nueva forma de participar en las reuniones de la ciudad.

La ciudad está poniendo a prueba un servicio de traducción basado en inteligencia artificial a pedido para reuniones públicas a través de Wordly. La tecnología ofrece traducción en vivo en más de 50 idiomas. Según los funcionarios de la ciudad, usar IA es más rentable y eficiente que los traductores humanos.

"Tenemos tal diversidad de culturas y de idiomas que tratar de asegurarnos de que podemos superar esas barreras... es un gran paso adelante para mostrar lo que las ciudades pueden hacer para incluir a los residentes que en el pasado han quedado excluidos", dijo el alcalde Larry Klein. Foco San José.

En su sitio web, Wordly anuncia su trabajo con un puñado de otras ciudades, como gilroy. Los residentes que asistan en persona a una reunión del gobierno de Gilroy pueden escanear un código QR para acceder a las traducciones de Wordly en más de 30 idiomas.

El uso de Wordly por parte de Sunnyvale se diferencia en que puede traducir entre varios idiomas simultáneamente, dijo Klein, como de inglés a español y de español a inglés. Añadió que los beneficios del software de traducción de IA superan los problemas, incluida cualquier preocupación con la precisión, ya que la tecnología tiene un nivel de precisión similar al de los intérpretes humanos.

Los residentes solicitaron que se utilizara la tecnología durante un Concejo Municipal de Sunnyvale reunión la semana pasada para que los asistentes de habla hispana pudieran seguirlo y brindar comentarios públicos. La portavoz de la ciudad, Jennifer Garnett, dijo que los residentes pueden hacer solicitudes de alojamiento a través de la oficina del secretario municipal.

Dijo que la ciudad lanzó el uso de Wordly la primavera pasada con la Comisión de Relaciones Humanas, que se ocupa de cuestiones de equidad e inclusión. Un comisionado solo habla español y otro solo habla inglés, mientras que los otros tres comisionados hablan ambos idiomas. Garnett dijo que la traducción en vivo ha ayudado a los comisionados a comunicarse sin problemas.

ciudades locales como Milpitas También ofrecemos servicios de traducción a pedido. San Jose comenzó a proporcionar traductores humanos en persona en todas las reuniones del concejo municipal el año pasado después de un incidente en el que residentes de habla hispana fueron se mudó a una habitación diferente para escuchar la reunión. La ciudad también ofrece traducción en vivo al español y vietnamita a través de Zoom.

La adopción de la traducción mediante IA es más económica que contratar traductores humanos. Garnett dijo que la ciudad paga $112.50 por cada hora que se usa el servicio, y hasta ahora ha pagado alrededor de $4,308 por más de 38 horas de uso. Contratar a un traductor humano le costaría a la ciudad hasta 400 dólares por hora.

"Esto crea un diálogo mucho más fluido que el uso de intérpretes en vivo", dijo a San José Spotlight. "Probablemente hubiéramos necesitado de dos a cuatro intérpretes en vivo para lograr lo que estamos haciendo con Wordly".

Póngase en contacto con B. Sakura Cannestra en [email protected] or @SakuCannestra en X, anteriormente conocido como Twitter.

Política de comentarios (actualizada el 5/10/2023): los lectores deben iniciar sesión a través de una red social o plataforma de correo electrónico para confirmar la autenticidad. Nos reservamos el derecho de eliminar comentarios o prohibir a los usuarios que participen en ataques personales, incitación al odio, exceso de blasfemias o declaraciones falsas verificables. Los comentarios son moderados y aprobados por el administrador.

Deje un comentario